NAATI認證譯員譯本 適用於遞交簽證申請及其他用途 向澳洲官方機構遞交文件時,如需用到香港、台灣或中國大陸的文件,但正本只有中文時,您便需要有一份譯本。該譯本必須是由NAATI認可翻譯員翻譯,澳洲官方機構才會接受。我們的翻譯員已獲取NAATI資格,所有翻譯文件會蓋上電子蓋印,只要掃描蓋印上的二維碼,即會顯示譯員的資料和資格,保證譯員的身份真確無誤。 標準文件 標準文件指有固定格式的文件,這類文件以證件為主,並不需要逐字翻譯,只需把該文件的重點翻譯,如該文件的用途、持有人身份、出生日期、相關資格等。 按此申請駕照翻譯 駕駛執照中國或台灣駕駛執照$25 出生證明中國或台灣出生證明$45 結婚證書中國或台灣結婚證書$50 其他文件如銀行帳戶紀錄 (流水帳)、中國出入境紀錄、畢業證書或成績表等$50起 非標準文件 非標準文件是指沒有固定格式、需要作逐字翻譯的文件,翻譯本能讓讀者全面掌握原文中所有句子的意思。收費視乎原文的種類和難度,一般收費是原文每百字$20。您可先把原文透過電郵或Whatsapp傳送給本公司,我們根據原文的長度和難度作出確實報價,得到您的確認後才會開始工作。非標準文件的例子– 商業合約– 醫療診斷證明– 課程大綱 (Syllabus) 創譯 (Transcreation) 創譯是「創造」和「翻譯」的混合詞,主要用於市場推廣方面。因應當地市場的情況,宣傳文本或需要稍作調整,以符合當地人的口味。這時侯,翻譯的過程便會加入一定的創造元素,不論目標文本是中文或是英文,我們都可以使您的宣傳文本更吸引。註:本服務並不屬於NAATI認可翻譯的範疇。 如需取得報價,請填妥下列表格 報價表格讀取需時,請等侯片刻,謝謝您耐心的等待。 開啟您的新篇章立即與我們聯絡,為您的未來澳洲生活展開序幕。立即行動