NAATI認證譯員譯本

適用於遞交簽證申請及其他用途

向澳洲官方機構遞交文件時,如需用到香港、台灣或中國大陸的文件,但正本只有中文時,您便需要有一份譯本。該譯本必須是由NAATI認可翻譯員翻譯,澳洲官方機構才會接受。

我們的翻譯員已獲取NAATI資格,所有翻譯文件會蓋上電子蓋印,只要掃描蓋印上的二維碼,即會顯示譯員的資料和資格,保證譯員的身份真確無誤。

A statement and a pen

標準文件

標準文件指有固定格式的文件,這類文件以證件為主,並不需要逐字翻譯,只需把該文件的重點翻譯,如該文件的用途、持有人身份、出生日期、相關資格等。

出生證明

中國或台灣出生證明
$45

結婚證書

中國或台灣結婚證書
$50

其他文件

如銀行帳戶紀錄 (流水帳)、中國出入境紀錄、畢業證書或成績表等
$50起
A contract and a pen

非標準文件

非標準文件是指沒有固定格式、需要作逐字翻譯的文件,翻譯本能讓讀者全面掌握原文中所有句子的意思。收費視乎原文的種類和難度,一般收費是原文每百字$20。您可先把原文透過電郵或Whatsapp傳送給本公司,我們根據原文的長度和難度作出確實報價,得到您的確認後才會開始工作。

非標準文件的例子
– 商業合約
– 醫療診斷證明
– 課程大綱 (Syllabus)

Transcreation - be creative

創譯 (Transcreation)

創譯是「創造」和「翻譯」的混合詞,主要用於市場推廣方面。因應當地市場的情況,宣傳文本或需要稍作調整,以符合當地人的口味。這時侯,翻譯的過程便會加入一定的創造元素,不論目標文本是中文或是英文,我們都可以使您的宣傳文本更吸引。

註:本服務並不屬於NAATI認可翻譯的範疇。

如需取得報價,請填妥下列表格

報價表格讀取需時,請等侯片刻,謝謝您耐心的等待。

開啟您的新篇章

立即與我們聯絡,為您的未來澳洲生活展開序幕。

Chat on Whatsapp
Scroll to Top